L a G r a n E n c i c l o p e d i a I l u s t r a d a d e l P r o y e c t o S a l ó n H o g a r
Proyecto Salón Hogar
San Issa ¿Jesús?
Documentos budistas afirman
que Jesús estuvo de joven en la India
y en el Tíbet
antes de empezar su misión en Palestina
Templo de retiro Budista en la región de
Ladak en El Tibet
Por:
Nicolás Notovitch
y
Elizabeth Claire
Articulo de interés:
¿Jesús, mito o realidad?
Intoducción yTraducción por: Héctor A. García
Articulo de interés:
¿Quien era Buda y que
enseñaba?
[Vea ruta] ¿Que ocurrio entre los 13 años de Jesús de Nazaret y los 29? Un niño escogido desde el vientre de su madre tendria que tener una preparación espiritual muy profunda consigo mismo antes de comenzar su misión. ¿Donde se preparo Jesús, en el mismo Nazaret? ¿Dentro de un marco de distracción y trabajo que no le permitiria el silencio interior necesario para poder internalizar su misión tracendental? ¿Porque no se casó entre los 13 y 14 años de edad como es la costumbre judia de casamiento temprano? Porque sus vecinos de Nazaret cuando el comienza su ministerio se preguntan ¿quien es el? Veamos a: Mateo 13: 53-58
53 Aconteció que cuando Jesús terminó estas parábolas, partió de allí. 54 Vino a su tierra y les enseñaba en su sinagoga, de manera que ellos estaban atónitos y decían:
-¿De dónde tiene éste esta sabiduría y estos milagros? 55 ¿No es éste el hijo del carpintero? ¿No se llama su madre María, y sus hermanos Jacobo, José, Simón y Judas? 56 ¿No están todas sus hermanas con nosotros? ¿De dónde, pues, le vienen a éste todas estas cosas?
57 Se escandalizaban de él. Pero Jesús les dijo:
-No hay profeta sin honra sino en su propia tierra y en su casa.
58 Y no hizo allí muchos milagros a causa de la incredulidad de ellos.
La explicación lógica es que ellos le conocían mas de forma referencial que personalmente. Es como si tu te fueras de viaje a estudiar al exterior y los que te vieron o te conocieron de niño(a) al verte llegar ya como todo un hombre o mujer no te reconocen en tu adultez y te ven un día predicar en la iglesia de tus padres y se preguntan: ¿Oye no es ese(a) el hijo(a) de fulanita, que bonito habla verdad?
Ver: Lucas 4:16
Si Jesús hubiera crecido en su seno familiar toda su familia sabria que tipo de comportamiento le era propio en su vida diaria y nada de lo que hiciera les confundiria, pero esta señal es esclarecedora:
Juan 7:3-5
Por tanto, le dijeron sus hermanos:
-Sal de aquí y vete a Judea, para que también tus discípulos vean las obras que haces. 4 Porque nadie que procura darse a conocer hace algo en oculto. Puesto que haces estas cosas, manifiéstate al mundo.
5 Pues ni aún sus hermanos creían en él.
¿No seria que esos 17 a 18 años previos a sus 30 que al parecer estuvo fuera de Nazaret y de los que no nos dice nada la Biblia, estaria según escritos Budistas en las montañas del Tibet bajo la tutela de monjes aprendiendo?
En 1887, durante la guerra Turco Rusa, un periodista ruso llamado Nicolás Notovitch hizo un viaje a través de la India con el propósito de estudiar sus costumbres e investigar su arqueología. Mientras se dirigía a Leh, la capital de Ladak (en la India Norteña a lo largo de la frontera tibetana), Ladak conocida como el pequeño Tibet formó en una época, parte del Gran Tibet y luego conquistas subsecuentes de bárbaros del norte la incorporaron a Lassa y más tarde la conquista de los musulmanes la convirtió a religión Islámica. Él oyó a un lama tibetano (es decir, monje) en un monasterio, referirse a un gran lama llamado Issa (la traducción tibetana de "Jesús") Notovitch inquirió más allá, y descubrió que una crónica de la vida de Issa existía junto con otros sagrados pergaminos en el Convento de Himis (aproximadamente a 25 millas de Leh).
El escrito de Notovitch es amplio y Elizabeth Claire Prophet describe en detalle las palabras de Notovitch acerca de su viaje. Describiendo no sólo el conjunto de pergaminos que lo llevaron a conjuntar el evangelio budista, sino también todas sus peripecias hasta que dio con ellos. Todo en medio de una descripción de las costumbres de los pueblos del Tibet.
Notovitch visitó este convento y el lama principal le dijo que existía de hecho un pergamino con los detalles sobre el Profeta Issa. Este santo varón predicó las mismas doctrinas según se dice, que en Israel cuando él estuvo en la India. El pergamino original, dijo el lama, estaba escrito en el idioma Pali y después se tradujo al tibetano. El Convento de Himis tenía la traducción tibetana, mientras que el original estaba en la biblioteca de Lassa (la capital del Tíbet) [Documentos]
Notovitch persuadió al lama de leer el pergamino para él, y lo tradujo del tibetano por medio de un intérprete. Según Notovitch, la traducción literal del pergamino estaba desconectada y mezclada con otros eventos contemporáneos que no tenían ninguna relación, y él, se tomó la libertad de colocar "todos los fragmentos acerca de la vida de Issa en un orden cronológico y batalló mucho para fijar en ellos el carácter de unidad que estaba faltándoles".
Del pergamino, Notovitch aprendió que ese Jesús, había vagado por la India y el Tíbet cuando era un hombre joven antes de que empezara su trabajo en Palestina".
El principio de la jornada supuesta de Jesús se describe en el pergamino de este modo:
Cuando Issa había llegado a la edad de trece años, la edad cuando un Israelita debe tomar esposa, la casa dónde sus padres se ganaban la vida empezó a ser un lugar de encuentro para personas ricas y nobles, deseosas de tener por yerno al joven Issa, ya famoso por sus discursos moralmente edificantes en el nombre del Todopoderoso. Entonces Issa dejó la casa paternal en secreto, y partió de Jerusalén, con los comerciantes hacia el Tibet, con el objeto de perfeccionarse en la Palabra Divina y de estudiar las leyes de los grande Budas.
Un poco mas adelante, incluyo la traducción del escrito de Notovitch del Inglés al Español.
Se supone que algunos comerciantes Palestinos viajaron a la India, y hallaron a algunas personas que habían conocido a Issa cuando era estudiante del Sánscrito y del Pali durante su juventud en la India, y los llenó de tristeza saber el fallecimiento de Issa en las manos de Pilatos. La historia concluye, cuando La Vida de San Issa es escrita en un pergamino por un autor desconocido tres o cuatro años después.
Es una costumbre entre los lamas del Tibet (o lo era en ese entonces según Notovitch) cada uno escribir algo relacionado con su historia y religión y así es como piensa que llegaron al monasterio los pergaminos que hablaban de Issa.
Es obvio por las mismas características del escrito, que éste se redactó después de la muerte de Issa y que se incluyo en él lo que se sabía acerca de su vida antes de regresar a Israel y que quién ó quienes la escribieron usaron la información que les dieron esos comerciantes que les dijeron de su muerte.
Lo que sigue es la traducción al español del escrito de Notovitch desde su versión inglesa.
Jesús demostrando su sabiduría a su doce años en el templo
La Vida de San Issa
EL MEJOR DE LOS HIJOS DE LOS HOMBRESDocumento hallado en Ladakh, bajo tutela budista
CAPÍTULO IV
1 Fue en ese momento cuando el Juez toda misericordia eligió encarnarse en un ser humano.
2 Y el Espíritu Eterno, morando en un estado de inacción completa y de beatitud suprema, despertó y se destinó para un período indefinido del Ser Eterno,
3 Para mostrar adelante en la guisa de la humanidad los medios de la auto-identificación con la Divinidad y para lograr la felicidad eterna.
4 Y para demostrar por el ejemplo cómo el hombre puede lograr la pureza moral separando su alma de su ciclo mortal, el grado de perfección necesaria para entrar en el reino de cielo que es invariable y donde reina la felicidad eterna.
5 Poco después, un niño maravilloso nació en la tierra de Israel. El propio Dios hablaba por la boca de este infante de la debilidad del cuerpo y de la grandeza del alma.
6 Los padres del niño recién nacido eran personas pobres, pertenecían desde su nacimiento a una familia piadosa renombrada que, olvidándose de su antigua grandeza en la tierra, alabaron el nombre del Creador y le agradecieron los problemas con que él los probó.
7 Para premiarlos por no salirse fuera del camino de la verdad, Dios bendijo al primogénito de esta familia. Él lo escogió por su elección y le envió ayudar aquellos que habían caído en el mal y curar a aquellos que sufrían.
8 El niño divino a quien se le dio el nombre de Issa, empezó en sus años más tempranos a hablar del único Dios indivisible, mientras exhortaba a las almas de aquellos que se habían ido descarriado, al arrepentimiento y a que se purificaran de los pecados de los que eran culpables.
9 Las personas vinieron de todas partes para oírlo, y se maravillaban de los discursos que procedían de su boca infantil. Todo los Israelitas estaban de acuerdo diciendo que el Espíritu Eterno moraba en este niño.
10 Cuando Issa había llegado a la edad de trece años, era la época cuando un Israelita debe tomar esposa.
11 La casa donde sus padres se ganaban la vida con un modesto comercio empezó a ser un lugar a donde llegaban personas ricas y nobles, deseosos de tener un yerno como el joven Issa, ya famoso por sus discursos moralmente edificantes en el nombre del Omnipotente.
12 Entonces Issa dejó la casa paternal en secreto, partió de Jerusalén, y se fue con los comerciantes hacia el Sind.
13 Con el objeto de perfeccionarse en la Palabra Divina y de estudiar las leyes de los grandes Budas.
CAPÍTULO V
1 En el curso de su decimocuarto año, el joven Issa, bendito de Dios, vino a este lado del Sind y se estableció en el Aryas, en la tierra querida de Dios.
2 La fama y la reputación de este niño maravilloso se extendieron a lo largo del Sind norteño. Y cuando él cruzó el país de los cinco ríos y los Rajputana, los devotos del dios Jaine le rogaron que viviera con ellos.
3 Pero él dejó a los adoradores de Jaine y se fue al país de Orissa dónde reposan los restos mortales de Vyasa-Krishna y en donde los sacerdotes blancos de Brahma le dieron una alegre bienvenida.
4 Ellos le enseñaron a leer y a entender los Vedas, a curar con la ayuda de oración, a enseñar y a explicar las santas escrituras a las personas, y a echar fuera los malos espíritus de los cuerpos de los hombres, restaurando su salud.
5 Él pasó seis años en Juggernaut, en Rajagriha, en Benares, y en las otras ciudades santas. Todos lo amamos, e Issa vivió en paz con los Vaisyas y los Sudras a quienes él instruyó en las escrituras santas.
6 Pero los Brahmanes y los Kshatriyas le dijeron que tenían prohibido por el gran Para-Brahma estar cerca de aquellos a quienes él había creado a su lado y a sus pies.
7 Que los Vaisyas eran los únicos autorizados para oír la lectura de los Vedas, y esto solo en los días festivos.
8 Que los Sudras no sólo tenían prohibida la lectura de los Vedas, sino también el contemplarlos, porque su condición era servir a perpetuidad como los esclavos de los Brahmanes, Kshatriyas, e incluso los Vaisyas.
9 "Sólo la muerte puede librarlos de su servidumbre" ha dicho Para-Brahma. Déjenlos entonces y vengan a rendir culto a con nosotros los dioses, que se incensarán contra ustedes si ustedes los desobedecen".
10 Pero Issa no escuchó sus discursos y recurrió a los Sudras, mientras predicaba contra los Brahmanes y los Kshatriyas.
11 Él protestó contra los actos de un hombre que se abroga el poder para privar a sus compañeros de sus derechos humanos, dijo, "Para Dios las obras del Padre no hacen ninguna diferencia entre sus hijos; todos son igualmente estimados por ÉL".
12 Issa negó el origen divino de los Vedas y los Puranas. "Porque", enseñó él a sus seguidores, "Una ley ya se ha dado para guiarlos en sus acciones".
13 Ustedes tengan miedo de Dios, sólo doblen la rodilla ante él, y solo a él traigan las ofrendas que proceden de sus ganancias.
14 Issa negó al Trimurti y la encarnación de Para-Brahma en Vishnu, Siva, y otros dioses, porque dijo él:
15 "El Juez Eterno, el Espíritu Eterno, abarca la única e indivisible alma del universo que solo él crea, contiene y vivifica todo".
16 "Él solo a legado y creado, él solo ha existido toda la eternidad, y su existencia no tendrá fin. Él no tiene ningún igual en los cielos o en la tierra".
17 "El Gran Creador no ha compartido su poder con ningún ser viviente, todavía menos con los objetos inanimados, como ellos les han enseñado a ustedes; porque solo él posee la omnipotencia".
18 "Él lo mandó y el mundo apareció. En un pensamiento divino, él reunió las aguas, mientras separaba de ellas la porción seca del globo. Él es el principio de la existencia misteriosa del hombre en quien él ha insuflado una parte de su Ser".
19 "Y él ha subordinado al hombre para permanecer en la tierra, a las aguas, las bestias, y a todo lo que él ha creado y que él mismo conserva en orden inmutable, arreglando para cada cosa la longitud de su duración".
20 "El enojo de Dios pronto se soltará contra el hombre; porque él se ha olvidado de su Creador, él ha llenado sus templos de abominaciones, y él rinde culto a una muchedumbre de criaturas que Dios ha hecho subordinadas a él".
21 "Porque para honrar a las piedras y a los metales, él sacrifica a los seres humanos en quien mora una parte del espíritu del más Alto".
22 "Porque él humilla aquellos que trabajan con el sudor de su frente para adquirir el favor de los ociosos sentados a su mesa suntuosa".
23 "A aquellos que privan a sus hermanos de la felicidad divina se les privará de ella a ellos. Los Brahmanes y los Kshatriyas se convertirán en Sudras, y los Sudras morarán eternamente con el Eterno".
24 "Porque en el día del último juicio se perdonará a los Sudras y los Vaisyas mucho debido a su ignorancia, mientras Dios, al contrario, castigará con su ira aquellos que se han abrogado sus derechos de ellos".
25 Los Vaisyas y los Sudras estaban llenos de gran admiración y preguntaban a Issa cómo ellos debieran orar para no perder su felicidad eterna.
26 "No hagan culto a los ídolos, porque ellos no los oyen. No escuchen los Vedas, porque su verdad es falsa. Nunca se pongan en el primer lugar y nunca humillen a su vecino".
27 "Ayuden a los pobres, apoyen el débil, no haga mal a ninguno, y no codicien aquello que ustedes no tienen y pertenece a otro".
CAPÍTULO VI
1 Los sacerdotes blancos y los guerreros, conociendo los discursos de Issa dirigidos a los Sudras, resolvieron su muerte y enviaron con este propósito a sus sirvientes para buscar al joven profeta.
2 Pero Issa, advertido del peligro por los Sudras, dejó los alrededores de Juggernaut en la noche, alcanzó la montaña, y se estableció en el país de Gautamides, el lugar de nacimiento del gran Buda Sakyamuni, en medio de unas personas que rendían culto al único y sublime Brahma.
3 Después de haberse perfeccionado en el idioma de Pali, Issa se aplicó al estudio de las sagradas escrituras de los Sutras.
4 Seis años después, Issa, a quien el Buda había elegido para extender su palabra santa, se había vuelto un expositor perfecto de las sagradas escrituras.
5 Entonces él dejó Nepal y las montañas del Amalaya, descendió al valle de Rajputana, y se dirigió hacia el oeste, mientras predicaba a las gentes diversas la perfección suprema de hombre.
6 Qué hacer el bien al vecino de uno, es un medio seguro de fusionarse a sí mismo rápidamente con el Espíritu Eterno. "Aquel quién haya recobrado su pureza original", dijo Issa, "morirá, después de haber obtenido la remisión por sus pecados, y tendrá el derecho para contemplar la majestad de Dios".
7 Cruzando los territorios paganos, el divino Issa enseñó que el culto de dioses visibles era contrario a la ley de naturaleza.
8 "Al hombre", dijo él, no "se le ha permitido ver la imagen de Dios, aún así, él ha construido a un grupo de deidades en semejanza al Eterno".
9 "Todavía es más, es incompatible con la conciencia humana hacer menos importante de la grandeza de la pureza divina, que de la de animales y objetos fabricados por la mano de hombre en piedra o metal".
10 "El Eterno Dador Leyes es uno; no hay ningún otro Dios mas que él. Él no ha compartido el mundo con nadie, ni ha informado a nadie de sus intenciones".
11 "Así como un padre actuaría con sus niños, así Dios juzgará a los hombres después de sus muertes según las leyes de su misericordia. Nunca él humillaría a sus hijos con la trasmigración de su alma, como en un purgatorio, o dentro del cuerpo de un animal".
12 "La ley celestial", dijo el Creador por la boca de Issa, "se opone a la inmolación y los sacrificios humanos, a una imagen o a un animal; porque yo he consagrado al hombre todos los animales y todos que la tierra contiene".
13 "Todas las cosas se han sacrificado al hombre, quién esta directamente e íntimamente asociado conmigo su Padre; Por consiguiente, aquel quién me haya robado a mis hijos, se le juzgará severamente y se le castigará por la ley divina".
14 "El hombre es nada ante el Juez Eterno, como el animal es nada ante el hombre".
15 "Por lo tanto les digo, Dejen a sus ídolos y no realicen ritos que los separan de su Padre, asociándose con los sacerdotes a quienes los cielos han rechazado".
16 "Porque son ellos quiénes los ha alejado del verdadero Dios y cuyas supersticiones y crueldades conducen a la perversión de su alma y la pérdida de todo sentido moral".
CAPÍTULO VII
1 Las palabras de Issa se esparcieron entre los paganos en medio de los países que él cruzó, y las personas abandonaron sus ídolos.
2 Viendo eso, los sacerdotes exigieron de él, quién glorificó al nombre del verdadero Dios, razones en la presencia de la gente, por los reproches que él hizo contra ellos y la demostración del nulo valor de sus ídolos.
3 E Issa les contestó: "Si sus ídolos y sus animales son poderosos y realmente poseen una fuerza sobrenatural, entonces permítanles golpearme a la tierra".
4 "Haz entonces un milagro", contestaron los sacerdotes, "Y permite que tu Dios confunda a nuestros dioses, si ellos le inspiran desprecio".
5 Pero Issa dijo entonces: "Los milagros de nuestro Dios han sido hechos desde el primer día cuando el universo fue creado; ellos tienen lugar todos los días y en cada momento. Cualquiera que no los busca se priva de uno de los regalos más hermosos de la vida".
6 "Y no es contra los pedazos de piedra, metal, o madera, que son inanimados, que el enojo de Dios tendrá curso completo; pero caerá en los hombres que, si ellos desean su salvación, deben destruir todos los ídolos que han hecho".
7 "Así como una piedra y un grano de arena, que son nada a la vista del hombre, esperando pacientemente el momento cuando él los tomará y hará uso de ellos".
8 "Así el hombre debe esperar el gran favor que Dios le otorgará en su juicio final".
9 "La pena sea sobre ustedes, los enemigos de los hombres, si no será un favor lo que ustedes esperan sino la ira de la Divinidad. La pena sea sobre ustedes si esperan milagros para ser testigos de su poder".
10 "Porque no serán los ídolos los que él aniquilará en su enojo, sino aquellos que los hallan erigido. Sus corazones se consumirán con el fuego eterno, y sus cuerpos lacerados irán a saciar el hambre de las bestias salvajes".
11 "Dios sacará al impuro de entre sus rebaños, y él devolverá hacia si a aquellos que se hallan salido del camino por no haber reconocido la porción de espiritualidad dentro de si".
12 Viendo la falta de fuerza de los sacerdotes, los paganos todavía tenían gran fe en los refranes de Issa y, temiendo el enojo de la Divinidad, rompieron sus ídolos en pedazos. En cuanto a los sacerdotes, ellos huyeron para escapar de la venganza del populacho.
13 E Issa llevó más allá a los paganos y les enseño a no esforzarse por ver el Espíritu Eterno con sus ojos, sino a hacer el esfuerzo para sentirlo en sus corazones y con la pureza de alma para hacerse dignos de sus favores.
14 "No sólo", les dijo, "Absténgase de hacer sacrificios humanos, no inmolen ninguna criatura a quien la vida se le ha dado, porque todas las cosas que existen se han creado para el beneficio del hombre".
15 "No roben las cosas de su vecino, porque eso sería privarlo de lo que él ha adquirido con el sudor de su frente".
16 "No engañen a nadie, para no ser engañados. Hagan un esfuerzo por justificarse antes del juicio final, pues entonces será demasiado tarde".
17 "No se abandonen al libertinaje, pues eso sería violar las leyes de Dios".
18 "Ustedes lograrán la felicidad suprema, no sólo purificándose ustedes mismo, sino también guiando otros de la manera que les permita ganar la perfección original".
CAPÍTULO VIII
1 Los países vecinos resonaron con las profecías de Issa, y cuando él entró a Persia los sacerdotes se alarmaron y prohibieron a los habitantes que lo escucharan.
2 Y cuando vieron a todos los pueblos dándole la bienvenida con alegría y escuchando devotamente a sus sermones, dieron órdenes de arrestarlo y lo llevaron ante el alto sacerdote dónde él pasó por la siguiente interrogación:
3 "¿De qué nuevo Dios hablas? No estás consciente, hombre infeliz, que el Santo Zoroastro es el único justo admitido con el privilegio de comunión con el Ser Supremo".
4 "¿Quién ordena a los ángeles poner por escrito la palabra de Dios para el uso de las personas, leyes que se le dieron a Zoroastro en el paraíso?"
5 "¿Con qué artes entonces te atreves aquí a blasfemar contra nuestro Dios y a sembrar la duda en los corazones de los creyentes?".
6 E Issa les dijo: "No es de un nuevo Dios que yo hablo, sino de nuestro Padre Celestial, quién ha existido todo el tiempo y quién todavía estará después del fin de todas las cosas".
7 "Es de él quien yo he hablado a las personas que, como niños inocentes, no son todavía capaces de comprender a Dios por la simple fuerza de su inteligencia, o de penetrar en su divina y espiritual sublimidad".
8 "Y así como un bebé descubre en la oscuridad el pecho de su madre, incluso las personas que han sido llevadas al error por su doctrina errónea y sus ceremonias religiosas, han reconocido por instinto a su Padre, el Padre de quien yo soy el profeta".
9 El Ser Eterno ha dicho a su gente a través de mi boca: "Ustedes no rendirán culto al sol, pues él es una parte del mundo que yo he creado para el hombre".
10 "El sol sube para calentarlos durante su trabajo; y se pone para permitirles el reposo que yo he fijado".
11 "Es a mí, y a mí solo, a quien ustedes deben todo lo que poseen, todo esto será encontrado en ustedes, sobre ustedes, y debajo de ustedes".
12 "Pero", preguntaron los sacerdotes, "¿Cómo una persona puede vivir según las reglas de la justicia si no tuviera a ningún preceptor?".
13 Entonces Issa les contestó, "Aún cuando las personas no tengan a ningún sacerdote, la ley natural los gobierna, y ellos conservaran el candor de sus almas".
14 "Sus almas estaban con Dios, y para comulgar con el Padre sin el recurso de ningún ídolo o animal, ni del fuego, como es practicado aquí".
15 "Ustedes tratan que uno rinda culto al sol, el espíritu del bien y de mal. Bien, yo les digo a ustedes, su doctrina es falsa, el sol no actúa espontáneamente sino según la voluntad del Creador invisible que lo dio a luz".
16 "Y quién le ha mandado ser la estrella que debe encender el día, calentar la labor y el tiempo de sembrar del hombre".
17 "El Espíritu Eterno es el alma de todo lo animado. Ustedes cometen un gran pecado dividiéndolo en un espíritu de mal y un espíritu de bien, pues no hay ningún Dios fuera del bueno,
18 "Quién, como hace un padre de familia, hace cosas buenas para sus hijos, perdonando todas sus faltas si ellos se arrepienten".
19 "El espíritu del mal mora en la tierra en los corazones de esos hombres que hacen a un lado a los hijos de Dios en el camino estrecho".
20 "Por lo tanto yo les digo. Tengan cuidado con el día del juicio, pues Dios infligirá un castigo terrible a todos aquellos que hallan llevado a sus hijos fuera del camino correcto y los han llenado de supersticiones y prejuicios".
21 "Aquellos que han deslumbrado a los que ven, que han contagiado al saludable, y enseñaron el culto hacia las cosas que Dios ha subordinado al hombre para su bien y para ayudarlo en su trabajo".
22 "Su doctrina es, por consiguiente; el fruto de sus errores; pues deseando traer cerca de ustedes al Dios de verdad, han creado para ustedes mismos los dioses falsos".
23 Después de haberlo escuchado, los magos determinaron no hacerle ningún daño. Pero por la noche, cuando todo el pueblo estaba durmiendo, ellos lo sacaron fuera de las paredes y lo abandonaron en el camino alto, con la esperanza que él sería pronto una presa de las bestias salvajes.
24 Pero, protegido por el Señor nuestro Dios, San Issa continuó su camino sin ser molestado.
CAPÍTULO IX
1 Issa a quien el Creador había elegido para recordar a la humanidad depravada del verdadero Dios, había alcanzado sus veintinueve años cuando regresó a la tierra de Israel.
2 Desde su salida los paganos habían infligido todavía más atroces sufrimientos en los Israelitas que eran presa del desaliento más profundo.
3 Muchos entre ellos ya habían empezado a abandonar las leyes de su Dios y las de Moisés con la esperanza de aplacar a sus salvajes conquistadores.
4 Ante la cara de este mal, Issa exhortó a sus compatriotas a no desesperar porque el día de la redención de sus pecados estaba a la mano, y él los confirmó en la creencia que tenían en el Dios de sus padres.
5 "Hijos, no desesperen", dijo el Padre Celestial por la boca de Issa, "Porque yo he oído su voz, y sus lamentos me han alcanzado".
6 "No lloren, ¡O mis amados! Pues su pesar ha tocado el corazón de su Padre, y él los ha perdonado, así como él perdonó a sus antepasados".
7 "No abandonen a sus familias para zambullirse en el libertinaje, no pierden la nobleza de sus sentimientos, y no rindan culto a ídolos que permanecerán sordo a sus voces".
8 "Llenen mi templo con sus esperanzas y con su paciencia y no abjuren de la religión de sus padres; porque yo solo los he guiado y les he llenado con beneficios".
9 "Ustedes levantarán a aquellos que se han caído, darán la comida al hambriento, y ayudarán al enfermo, para que sean todos puros y justos en el día del último juicio que yo preparo para ustedes".
10 Los Israelitas llegaban en muchedumbre a escuchar las palabras de Issa, mientras le preguntaban donde debieran alabar al Padre Celestial, viendo que el enemigo había arrasado sus templos a la tierra y había puesto en el suelo a sus sagrados vasos.
11 E Issa les contestó que Dios no tenía a su vista templos erigidos por la mano del hombre, pero él quiso decir que el corazón humano era el verdadero templo de Dios.
12 "Entren en su templo, en su corazón. Ilumínenlo con los buenos pensamientos, la paciencia y la confianza inmóvil que ustedes deben tener en su Padre".
13 "Y sus sagrados vasos, serán sus manos y sus ojos. Vean y hagan aquello que es agradable a Dios. Porque haciendo el bien a su vecino, ustedes lograrán el rito que embellece el templo en donde mora quién les dio la vida".
14 "Pues Dios los ha creado a su propia inocente semejanza, con almas y corazones puros llenos de bondad, no destinados a la concepción de malos esquemas, sino hecho para ser santuarios de amor y justicia".
15 "Por lo tanto les digo, no manchen sus corazones, pues el Ser Supremo mora ahí eternamente".
16 "Si ustedes desean lograr que sus trabajos estén marcados con amor o piedad, háganlos con un corazón abierto y no permitan que sus acciones sean gobernadas por cálculos o la esperanza de ganancias".
17 "Pues tales acciones no ayudarían a su salvación, y caerían en ese estado de degradación moral dónde el robo, la mentira, y el asesinato pasan por hechos generosos".
CAPÍTULO X
1 San Issa fue de un pueblo a otro, mientras fortalecía con la palabra de Dios el valor de los Israelitas, que estaban listos sucumbir al peso de su desesperación; y miles de hombres lo siguieron a oírle predicar.
2 Pero los jefes de los pueblos se asustaron de él, e hicieron saber al gobernador principal que rige en Jerusalén, que un hombre nombrado Issa había llegado al país; que estaba agitando con sus discursos a las personas en contra de las autoridades; que la muchedumbre lo escuchaba a él con asiduidad, despreciando los trabajos del estado, y afirmando que antes de mucho se librarían de sus gobernadores intrusos.
3 Entonces Pilatos, gobernador de Jerusalén, ordenó que ellos debieran arrestar al predicador Issa, que debieran traerlo al pueblo y llevarlo ante los jueces. Pero para no excitar el enojo del populacho, Pilatos encargó a los sacerdotes y los sabios superiores hebreos, a juzgarlo en el templo.
4 Entretanto Issa, continuando con sus sermones, llegó a Jerusalén; y, habiendo sabido de su llegada, todos los habitantes, conociendo ya su reputación, salieron para encontrarlo.
5 Lo saludaron respetuosamente y le abrieron las puertas de su templo para oír de su boca lo que él había dicho en las otras ciudades de Israel.
6 E Issa les dijo: "La raza humana perece debido a su falta de fe, pues la oscuridad y la tempestad han esparcido los rebaños de la humanidad y ellos han perdido a sus pastores".
7 "Pero la tempestad no durará para siempre, y la oscuridad no siempre ocultará a la luz. El cielo se pondrá sereno una vez más, la luz celestial se extenderá ella misma por encima de la tierra, y los rebaños perdidos se reunirán alrededor de su pastor".
8 "No se esfuerzan por encontrar caminos rectos en la oscuridad para no caer en un hoyo; pero pongan juntas sus fuerzas restantes, apóyense entre si, pongan su confianza en Dios, y esperen hasta que la luz aparezca".
9 "Aquél quién sostiene a su vecino, se sostiene él mismo; y quienquiera que protege a su familia, protege a las personas y al estado".
10 "Para estar seguro de que el día esta a la mano cuando ustedes sean entregados desde la oscuridad; se reunirán como una sola familia; y su enemigo que ignora lo que es el favor de Dios, temblará con miedo".
11 Los sacerdotes y los ancianos superiores que estaban escuchándolo, llenos de admiración por su discurso, le preguntaron que si era verdad que él había intentado agitar a las personas contra las autoridades del país, como se había informado al gobernador Pilatos.
12 "¿Puede uno excitar a los hombres descarriados a la insurrección de quien la oscuridad ha escondido su puerta y su camino? " Issa contestó. "Yo he advertido sólo al infortunado, como lo hago aquí en este templo, que ellos no pueden adelantar más allá a lo largo de su senda oscurecida, porque un abismo está abierto bajo sus pies".
13 "El poder terrenal no es de larga duración, y está sujeto a muchos cambios. ¿De qué sirve al hombre el sublevarse contra él, viendo que un poder siempre tiene éxito sobre otro poder? Y así vendrá a pasar hasta la extinción de humanidad".
14 "¿Contra cuál, ustedes no ven que el poderoso y el rico siembran entre los hijos de Israel un espíritu de rebelión contra el poder eterno de cielo?"
15 Los ancianos preguntaron entonces: "¿Quién eres tú, y de qué lugar rural vienes? Nosotros no hemos oído hablar de ti antes, y ni siquiera sabemos tu nombre".
16 "Yo soy un Israelita", Issa contestó. "Desde el día de mi nacimiento yo vi las paredes de Jerusalén, y oí el llanto de mis hermanos reducidos a la esclavitud, y los lamentos de mis hermanas que fueron llevadas lejos por los paganos.
17 "Y mi alma, estuvo llena de tristeza cuando vi que mis hermanos se habían olvidado del verdadero Dios. Como un niño, yo dejé la casa de mi padre y fui a morar entre otras gentes".
18 "Pero habiendo oído que mis hermanos todavía estaban sufriendo mayores torturas, he regresado al país dónde mis padres moran para recordar a mis hermanos de la fe de sus antepasados que nos enseña paciencia en la tierra para obtener la perfecta y felicidad sublime en el cielo".
19 Y los sabios ancianos lo hicieron esta pregunta: "Se dice que tu niegas las leyes de Moisés y que tu le enseñas a la gente a desamparar el templo de Dios".
20 E Issa contestó: "Uno no puede demoler aquello que ha sido dado por nuestro Celestial Padre, ni aquello qué ha sido destruido por los pecadores; pero yo he ordenado la purificación del corazón de toda mancha, pues él es el verdadero templo de Dios".
21 "Acerca de las leyes de Moisés, yo he procurado establecerlas en los corazones de los hombres. Yo les digo que ustedes no entienden su significado real, pues no es venganza sino misericordia lo que ellas enseñan; sólo el sentido de estas leyes es el que se ha pervertido".
Referencia: http://www.reversespins.com/teenageJesus.html
www.proyectosalonhogar.com